Алена кралица

Алена кралицаЗаглавие: „Алена кралица“

Автор: Виктория Айвярд

Преводач: Деница Райкова

Издателство: „Сиела“

Кратка анотация за книгата: Светът на Мер Бароу е разделен според цвета на кръвта: червена или сребърна. Мер и семейството ѝ са Червени – те са от простолюдието, смирени, поробени, съществуват, за да служат на сребърнокръвния елит, чиито свръхестествени сили ги правят почти равни на боговете.

Мер търси прехрана на улиците, краде каквото може, за да помогне на семейството си да оцелее, загубила е надежда за бягство от гетото, което е неин дом. Но когато по странен обрат на съдбата е наета като прислуга в двореца на кралското семейство, се случва нещо немислимо. Чудо. Катастрофа! Мер открива пред очите на благородниците и двамата принцове, че притежава тайнствена сила… Но как е възможно, когато кръвта ѝ не е сребърна?

Мер е отвлечена и затворена в двореца, а червената ѝ кръв е прикрита под рокли от муселин и бижута. Но зад бляскавите кулиси на разкоша дремят вражди и коварство, а в кралския двор клокочи вътрешна война – защото да властваш е опасна игра. На фона на интригите на благородниците действията на момичето ще отприщят жесток и смъртоносен танц, който ще изправи принц срещу принц – и Мер срещу собственото ѝ сърце.

„Алена кралица“ е смайващо приключение, в което романтика и революция се сблъскват, крале и благородници се борят за власт, а простолюдието – за свободата си. Прочетете второто заглавие от новата поредица „Сиела тийн“.

Кратка информация за автора: Виктория Айвярд пише фентъзи и YA литература. Увлича се от всичко апокалиптично, историческо и приключенско. Харесва Толкин, Джордж Р.Р. Мартин, Джордж Лукас и Питър Джаксън.

Кратка информация за преводача: Ето какво разказва Деница Райкова за себе си:

Родена съм на 10 март 1977 г. във Враца. Завърших първо английска гимназия във Враца, а след – това – английска филология в СУ „Св. Климент Охридски“, но всъщност по един или друг начин уча английски буквално откакто се помня. Детството ми мина с английски песни, които още си спомням. Още от първите години в гимназията реших, че искам, „когато порасна“ да се занимавам именно с превод.

Първият ми превод – „Пух и Философите“ от Джон Тайърман Уилямс – излезе още през 1999 г., докато бях студентка, но „редовната“ ми преводаческа работа започна през 2006 г. Оттогава съм превеждала фентъзи, исторически романи, трилогията „Игрите на глада“. Обичам много работата си, защото винаги съм искала да правя именно това.

В свободното си време чета, слушам музика, обожавам да пътувам. Понякога пиша за пътуванията си, а напоследък често пиша за книгите, които чета – и понякога за тези, които превеждам. Обичам котките, и дори имам няколко непубликувани книжки за моите лични котаци – които вече са наясно, че никак, ама никак не е леко да си котка на преводач.

Още от книгата:

vote 2016 button-01

|

Легендата: Героят

Легендата: ГероятЗаглавие: „Легендата: Героят“

Автор: Мари Лу

Преводач: Иван Костурков

Издателство: „Хермес“

Кратка анотация за книгата: Той е легенда. Тя – феномен. Кой от двамата ще се превърне в герой?

Дей научава, че с него са провеждани експерименти, които са увредили мозъка му. И че му остават няколко месеца живот. Въпреки, че обича Джун повече от всичко, той я напуска. За да й позволи да продължи живота си и да допринесе за промяната на републиката. Дей заминава за Сан Франциско заедно с по­-малкия си брат Идън, изгубил зрението си вследствие на заразата.

По настояване на Електор, Андън Джун се завръща в републиката и започва да се подготвя за лидер на Сената. Въпреки, че е едва на шестнадесет и без опит, тя има най-­големи шансове да се превърне в дясната ръка на младия управник. И да сподели живота му.

Смъртоносната зараза плъзва и из колониите. Тя слага край на временното примирие между двете части на постапокалиптична Америка. Колониите отчаяно се нуждаят от серум и поставят ултиматум на републиката. Джун узнава, че лек срещу заразата може да бъде открит в кръвта на Идън. Обръща се за помощ към Дей, когото не е виждала от осем месеца. Единствено той би могъл да спаси живота на хиляди поданици на републиката. Застрашавайки този на брат си.

Ще намерят ли серум, преди да е станало прекалено късно? Могат ли Дей и патриотите да се изправят срещу армията на колониите и да я победят?

Кратка информация за автора: Мари Лу е родена в Пекин през 1984 г., но на пет години емигрира със семейството си в Америка. Завършва Южнокалифорнийския университет и стажува във филмовото студио на Уолт Дисни. Преди да се захване с писане, Мари работи като програмист на компютърни игри за „Фейсбук“. Живее в Лос Анджелис с приятеля си и трите им кучета. Обожава храната, изтребителите, щастливите хора, ярките цветове, дъжда и разбира се – книгите. В свободното си от писане време обича да свири на пиано, да разхожда кучетата си, да играе компютърни игри и да рисува. Авторката постига неочакван успех още с първия си писателски опит – антиутопичния роман „Легендата“, който поставя началото на едноименна трилогия. Още с появата си на пазара, романът оглавява класациите за бестселъри на „Ню Йорк Таймс“, „Амазон“ и „Пъблишърс Уикли“ и до този момент е преведен на 26 езика. Правата за филмирането на поредицата са закупени от голямото филмово студио „CBS“. Сценарист и режисьор на „Легендата“ ще бъде Джонатан Левийн, чийто предишни проекти включват екранизацията на романа на Айзък Мериън „Топли тела“ и култовия филм от деветдесетте години на миналия век „Хапки от реалността“.

Кратка информация за преводача: Иван Костурков е роден през 1985 г. Преводач е на книгите на Мари Лу от трилогията „Легендата“, книгата на Рейчъл Хартман „Серафина“ и на други произведения.

Още от книгата: 

Други книги от този автор/поредица:

Легендата

vote 2016 button-01

|

Последните оцелели: Изгубени завинаги

Последните оцелели: Изгубени завинагиЗаглавие: „Последните оцелели: Изгубени завинаги „

Автор: Сюзан Бет Пфефър

Преводач: Мартин Янков

Издателство: „Ибис“

Кратка анотация за книгата: Когато огромен астероид се сблъсква с Луната и я измества от орбитата й, животът на седемнайсетгодишния Алекс Моралес се променя завинаги. Дали някога всичко отново ще е както преди? Алекс си задава този въпрос всеки ден. Защото след настъпилите природни катаклизми животът в Ню Йорк е сведен до борба за оцеляване. В прозорците на небостъргачите не греят светлини, развалени и изоставени коли задръстват кръстовищата, мародери обикалят улиците в търсене на последните останали хранителни запаси. Ню Йорк се е превърнал в остров на бедните – който е можел, отдавна е напуснал града. Родителите на Алекс са изчезнали и той е принуден да се грижи съвсем сам за двете си по-малки сестри. Но един въпрос той не смее да си зададе: Ще има ли достатъчно сили да се пребори за оцеляването и на тримата?

Още от книгата: 

Други книги от този автор/поредица:

Последните оцелели - Живота, какъвто го познавахме

vote 2016 button-01

|

Регистърът

Регистърът

Книгата е събрала 10 гласа в категория „Майстори“.

Заглавие: „Регистърът“

Автор: Шанън Стокър

Преводач: Цветелина Дончева

Издателство: „Екслибрис“

Кратка анотация за книгата: Свободата е най-голямото престъпление. В Америка след катастрофични събития… На може би сто-двеста години от днес… В регистъра се вписват всички момичета, навършили осемнайсет години. В профил и фас. После върви търг – който предложи най-много пари, взима хубавото момиче за жена.
Момчетата не могат да се предлагат на търг – и не носят пари – и семействата обикновено ги изхвърлят на улицата отрано. Но на осемнайсет те постъпват в армията, където могат да научат разни умения и ако не умрат в сражения за родината, може да станат богати и да си купят съпруга (от Регистъра).

Кратка информация за автора: Шанън Стокър е лицензиран адвокат и работи за Northern Illinois University. „Регистърът“ е първият й роман.

Още от книгата: 


 

vote-01

Феноменът

Феноменът

Книгата е събрала 17 гласа в категория „Майстори“.

Заглавие: „Феноменът“ (кн. 2 от трилогията „Легендата“)

Автор: Мари Лу

Преводач: Иван Костурков

Издателство: „Хермес“

Кратка анотация за книгата: Най-издирваният престъпник в страната Дей и феноменът Джун успяват да избягат от Лос Анджелис. Но когато пристигат в Лас Вегас се случва немислимото: Електор Примо умира. Неочакваната смърт на ръководителя оставя Републиката в ръцете на сина му, младия и неопитен Андън. Колониите и бунтовническата група Патриотите се опитват да се възползват от нестабилното положение на Републиката, за да я превземат. Дей и Джун намират убежище при Патриотите, които им обещават помощ и закрила. Но при едно условие: да убият новоизбрания Електор.

Това е единственият им шанс да останат живи и да спасят по-малкия брат на Дей, Идън. Както и възможност да обединят народа и да му дадат право на глас. Постепенно обаче Джун осъзнава, че новият Електор няма нищо общо с жестокия си баща. Ами ако Електорът олицетворява новото начало, от което Републиката така отчаяно се нуждае? Ако революцията доведе единствено до загуба, гняв, ненужно пролята кръв и смърт? Ако Патриотите допускат огромна грешка?

Джун и Дей започват да се съмняват в мотивите на бунтовниците. Превърналото се в легенда момче и феноменът на Републиката решават да вземат нещата в свои ръце. Преди неволно да са се превърнали в пионки в най-ужасяващата политическа игра. Преди да е станало прекалено късно.

Кратка информация за автора: Мари Лу е родена в Пекин през 1984 г., но на пет години емигрира със семейството си в Америка. Завършва Южнокалифорнийския университет и стажува във филмовото студио на Уолт Дисни. Преди да се захване с писане, Мари работи като програмист на компютърни игри за „Фейсбук“.

Живее в Лос Анджелис с приятеля си и трите им кучета. Обожава храната, изтребителите, щастливите хора, ярките цветове, дъжда и разбира се – книгите. В свободното си от писане време обича да свири на пиано, да разхожда кучетата си, да играе компютърни игри и да рисува. Авторката постига неочакван успех още с първия си писателски опит – антиутопичния роман „Легендата“, който поставя началото на едноименна трилогия. Още с появата си на пазара романът оглавява класациите за бестселъри на „Ню Йорк Таймс“, „Амазон“ и „Пъблишърс Уикли“ и до този момент е преведен на 26 езика. Правата за филмирането на поредицата са закупени от голямото филмово студио „CBS“. Сценарист и режисьор  на „Легендата“ ще бъде Джонатан Левийн, чийто предишни проекти включват екранизацията на романа на Айзък Мериън „Топли тела“ и култовия филм от деветдесетте години на миналия век „Хапки от реалността“.

Кратка информация за преводача: Иван Костурков (род. 1985 г.) превежда от английски език. Негови са преводите на книгите „Mass Effect. Възмездието“ на Дрю Карпишин, „Легендата“ и „Феноменът“ на Мари Лу, „Серафина“ на Рейчъл Хартман и други.

Още от книгата:

 

Други книги от този автор/поредица: 

Легендата

vote-01