Душко… (6 – 8)

Душко... (6-8)Заглавие на книгата: „Душко… (6-8)“

Автор: Любов Миронова

Издателство: „PPTL“, свободен достъп на приказките на http://lm.pptl.bg/

Кратка информация за книгата: През 2016 г. Любов Миронова публикува онлайн своите 20 приказки със заглавие „Душко… (6-8)”. Както става ясно, те за подходящи за слушатели и читатели между 6 и 8 г. В тях деца и родители ще открият забавни истории за Душко Послушко, Отворко Мърморко и Жожо Припрянков. Всяка история е многовариантност на изживяването, през различни характери и ценности, емоционална интелигентност на реакциите, любов и доброта.

Отделните приказки могат да бъдат изтеглени и като .pdf файлове, в които е отделено специално място за илюстрации на малките художници.

Кратка информация за поредицата: Поредицата „Бонбончо“ е създадена за предаване на добродетели и мъдрост през позната за децата съвременна действителност. Приказките са ведри, няма страшни сюжети и крайни емоции. Има една неутралност, която дава възможност за възприемане и осъзнаване през ума. Това прави приказките подходящи за деца над 6 години.

През 2013 г. излезе от печат книгата „Процесът на помагане – Приказка за Душко, съседката, нейната рибка и малката бележка“ на български и на английски език. През 2014 г. се появиха книгите „Не!Не! – Приказка за Бонбончо, касапския нож и подводните битки“ и „Различни интереси и Интересни различия – Приказка за Бонбончо, неговите приятели и кучето Ушана, което отиде на училище„.

От 2015 г. на страницата www.lm.pptl.bg са достъпни за български деца в страната и чужбина 63 приказки за Бонбончо. Те са във вид на текст и в PDF формат, с направен цветен предпечат за удобно четене и разпечатване. Повече информация за поредицата ще откриете тук.

Кратка информация за автора: Любов Миронова е финансов контролер, педагог и треньор по лична ефективност. Тя има две основни професионални занимания. Можете да я срещнете като търсен консултант за бизнеса и любим преподавател на студенти или като създател на озарената педагогика и единствения съвременен български автор на дидактически материали по хуманна педагогика за деца, родители и учители.

И в двата случая ще попаднете на работохолик, мечтател, пътешественик, любител на фотографията и перфекционист, независимо дали внедрява счетоводни софтуери, тренира мениджърския екип на бързо развиваща се компания или модерира годишната конференция на ФРУД – единственото място, на което учители и родители могат да сравняват всички съществуващи хуманни педагогически модели по света. Майка на Бобо, който е вдъхновение и първи тестер на всички авторски разработки на Любов, предназначени за деца през последните 15 години.“ М. Донкова

Още от книгата:

 

Други книги от този автор/поредица:

Бонбончо: Процесът на помагане Бонбончо The process of helping Бонбончо: Не! Не!

|

Заговорът на Лас Флорес

Заговорът на Лас Флорес - Андреа Ферари - изд. ТонипресЗаглавие: „Заговорът на Лас Флорес“

Автор: Андреа Ферари

Художник на корицата: Венета Атанасова 

Преводач: Ангелина Димитрова

Издателство: „Тонипрес“

Кратка анотация за книгата: Едно семейство се премества от Буенос Айрес в Лас Флорес, в сърцето на Патагония, за да се справи с тежкото си фиансово положение. Появата му се превръща в истинско събитие за местната общност – четирима нови членове, точно когато повечето жители бягат от селото!

Лас Флорес е толкова отдалечено и изоставено, че не само няма кина, театри и интернет, но и асфалтиран път.
Жителите му наваксват цялата тази липса с огромно, огромно въображение…

Кратка информация за автора: С този вдъхващ надежда, оптимизъм и изпълнен с чувство за хумор роман, аржентинската журналистка Андреа Ферари печели литературната наград El Barco de Vapor.

Кратка информация за преводача:

Още от книгата:

|

Спасяването на Франческа

Спасяването на Франческа - Мелина Маркета - изд. МилениумЗаглавие: „Спасяването на Франческа“

Автор: Мелина Маркета

Художник на корицата: Ина Бъчварова, Владимир Венчарски

Преводач: Илияна Бенова-Бени

Издателство: „Милениум“

Кратка анотация за книгата: Няма тийнейджър, който да не се почувства у дома си в кожата на смелата и духовита Франческа. Ще плачете, но и ще се смеете от сърце над нейната нежна, зряла и реалистична история, перфектна за феновете на Джон Грийн и Маркъс Зюсак.

„Спасяването на Франческа“ ни потапя в объркания и емоционален свят на шестнайсетгодишната Франческа Спинели. Проблемите са много – майка ѝ е повалена от депресия и Франки губи най-голямата си опора, а новото ѝ училище – доскоро изцяло мъжката гимназия „Сейнт Себастиан“ – подлага новодошлите момичета на ежедневни унижения.

Франки е принудена да се бори както със самотата в класната стая, така и с предизвикателствата у дома.

Преди обаче хаосът да я разкъса, тя получава помощ от неочаквани съюзници, които ще ѝ дадат силата да спаси социалния си живот, семейството си и най-важното – себе си.

Кратка информация за автора: Мелина Маркета е едно от най-известните имена в австралийската литература. Дълго време работи като учителка, преди изцяло да се посвети на писането. Романите й са обожавани от милиони читатели по цял свят, а в родината й са считани за модерни юношески класики.

Кратка информация за преводача: Илияна всъщност от осми клас насам е свикнала всички да ѝ казват Бени. От София е, завършва 9-а френска езикова гимназия, а после и Книгоиздаване във ФЖМК на Софийски университет. Смята книгите за едно от призванията си и превежда на свободна практика. Това, разбира се, не ѝ пречи да се разкъсва и между фотографията и писането – като цяло обича да се крие зад книга, монитор или обектив. Пише в два блога – единият за книги („Четецът“), а другият личен, в който побира май всички вълнуващи я теми.

Още от книгата:

|

Вселената на раменете ми

Вселената на раменете ми - Дженифър Нивън - изд. ЕнтусиастЗаглавие: „Вселената на раменете ми“

Автор: Дженифър Нивън

Художник на корицата: Фиделия Косева

Преводач: Маргарита Терзиева

Издателство: „Ентусиаст“

Кратка анотация за книгата: Всички мислят, че познават Либи Страут – „най-дебелата тийнейджърка в Америка“. След смъртта на майка ѝ тя се затваря вкъщи, за да се справи с мъката от загубата. Няколко години по-късно Либи е много променена и готова да напусне пределите на дома си, да се върне в училище, да намери нови приятели, да се влюби… Готова е да се възползва от всяка възможност, която животът предлага.

Всички мислят, че познават Джак Маслин. Той е наперен самохвалко, но също така владее до съвършенство умението да дава на хората онова, което искат. И да се вписва навсякъде. Никой обаче не знае, че Джак пази тайна: той страда от рядка болест и не може да разпознава лица. Дори родителите и братята му са като непознати за него.

Един ден Джак среща Либи. Двамата са въвлечени в жестока училищна игра и докато изпълняват наказанието си, с изненада установяват, че колкото повече време прекарват заедно, толкова по-малко самотни се чувстват. Защото понякога срещата между двама наистина може да промени света – неговия и твоя.
Дженифър Нивън предлага на читателите си трогателна и вълнуваща любовна история за предизвикателството да намериш онзи човек, който те вижда и обича такъв, какъвто си.

Дженифър НивънКратка информация за автора: „Всички наши места“ е първата книга на Дженифър Нивън, предназначена за младия читател. Преди това писателката има четири романа за възрастни: „Русата американка“, „Да бъдеш Клемънтайн“, „Велва Джийн се учи да лети“ и „Велва Джийн се учи да кара кола“, както и три други книги – „Майсторът на сладоледа“, „Ада Блекджек“ и „Дневниците на Аква Нет“ – спомени от живота й в гимназията. Въпреки че е израснала в Индиана, авторката живее в Лос Анджелис – любимото й място – със своя годеник и трите им котки. Повече за нея ще откриете тук: http://www.jenniferniven.com/

Кратка информация за преводача: Маргарита Терзиева е родена през 1957 г. в София. Завършва българска и английска филология в СУ „Св. Климент Охридски”. От 1993 до 2001 г. преподава български език и литература в 24 СОУ „Пейо Яворов”, София, а от 2002 г. преподава английски език в ОУ „Христо Ботев”, с. Чомаковци, Плевенско. Вече дванадесет години работи за редица български издателства и е превела повече от 40 книги, сред които „Преди да умра” (от Джени Даунам), „Списъкът на омразата” (от Дженифър Браун), „Моят Свети Валентин”, „Делириум”, „Пандемониум” (от Лорън Оливър), „Да срежеш камъка” (от Абрахам Вергезе).

Още от книгата: 

Други книги от този автор/поредица:

Всички наши места

|

Моите красиви рога

Моите красиви рогаЗаглавие: „Моите красиви рога“

Автор: Радостина Николова

Илюстратор: Мелина-Елина Бондокова

Издателство: „Мотове“

Кратка анотация за книгата: Еленът Вундаба си има само един рог, но пък как се смеят очите му, когато говори! Ами домът му? Там расте най-вкусната деликатесна трева, а след дъжд блещука локва, в която може да се оглеждаш с дни. Компания му правят мълчалива калинка и една уплашена лястовичка със смело сърце. Но какво ли ще се случи, когато крехкият му свят се пропука… Ще намери ли сили да повярва, че всяко нещо в живота – и сладко, и горчиво – винаги се случва с цел?

Кратка информация за автора: Радостина Николова е работила като специалист дигитален маркетинг във водеща козметична компания. Преди това е била редактор в престижни онлайн и печатни издания. С поредицата „Приключенията на мотовете“ дебютира като автор на детска литература и печели наградата „Бисерче вълшебно“ 2014 в категория „Млади читатели“ (6-10 г.). Вдъхновението си тя черпи от дъщеричката си Емили и от съпруга си Андрей, с когото заедно измислят персонажите, чудния им свят и приключения.

Кратка информация за илюстратора: Мелина-Елина Бондокова завършва анимация в София. За дългите години практика е успяла да установи авторитетно име в чужбина и в България като илюстратор на книги и комикси (има издадени над 20). Някои от многото й късометражни анимационни филми са взимали участие на различни фестивали в България, Румъния, Италия, Великобритания. В момента е един от основателите на Студио за анимация Павилион.

„Анимацията те учи да уважаваш мнението на другия, дори да не си съгласен понякога, защото две глави винаги мислят по-добре от една.”, твърди Мелина.

Още от книгата:

 

Други книги от този автор/поредица:

Приключенията на мотовете: Мукс отвръща на удараПриключенията на мотовете Приказки от света на мотовете: Първата беля на Мукс Приказки от света на мотовете: Принцеса Пагу не може да заспи Мотовете оцветяват Оцвети мотовете - кн. 1 Оцвети мотовете - кн. 2

|

Баба праща поздрави и се извинява

Баба праща поздрави и се извиняваЗаглавие: „Баба праща поздрави и се извинява“

Автор: Фредрик Бакман

Илюстратор: Дамян Дамянов (оформление на корицата)

Преводач: Любомир Гиздов

Издателство: „Сиела“

Кратка анотация за книгата: Елса е на седем и е различна. Баба е на седемдесет и седем и е луда. Тя умее като никой друг да погажда гадни шегички на съседите, да се конфронтира с полицията, да се надсмива над всякаквите му там изчанчени модерни правила за поведение в обществото. Но освен това е най-добрата – и единствена – приятелка на Елса. И ѝ разказва приказки, които откъсват момичето от реалността.

Освен луда, баба е много болна. Предусещайки края на приказките, тя изпраща Елса на лов за писма. В тях баба моли за прошка хората, с които не се е отнесла добре. Ловът се превръща в най-голямото приключение на момичето, след като я отвежда в блок, пълен с пияници, чудовища, бойни кучета и най-обикновени вещици. Но я отвежда също така до истината за една баба, която не прилича на никоя друга.

Кратка информация за автора: Фредрик Бакман е шведски блогър и писател. Дебютира като автор с две книги едновременно – „Човек на име Уве” и „Всичко, което синът ми трябва да знае за света”.

Кратка информация за преводача: Любомир Гиздов е роден през 1987 г. Завършва Скандинавистика в СУ “Св. Климент Охридски” не само заради желанието да се занимава с литература, но донякъде и заради викингите. Когато се дипломира, започва да превежда професионално и през ръцете му минават антиутопичният роман “Калокаин” на Карин Бойе, част от избраните стихове на Тумас Транстрьомер, трилогия на Андерш де ла Мот, “Русалката” на Камила Лекберг, “Стъклените деца” на Кристина Улсон, „Баба праща поздрави и се извинява“.

Още от книгата:

vote 2016 button-01

|

Белжар

БелжарЗаглавие: „Белжар“

Автор: Мег Уолицър 

Преводач: Борислав Стефанов

Издателство: „Сиела“

Кратка анотация за книгата: Има място, където изгубените отиват, за да бъдат намерени.

Ако животът беше справедлив, Джамайка Галахю щеше още да е с гаджето си Рийв Максуел, да гледат стари комедии през уикендите, да се разхождат в парка и да се целуват в библиотеката. При всички положения нямаше да бъде в „Дървения хамбар“ – училище пансион за деца с проблеми. Хората нямаше да я гледат все едно им се иска да не са там.

Но животът не е справедлив и Рийв е мъртъв.

За Джам няма – и сякаш никога няма да има – светлина в края на тунела. До момента, в който момичето се оказва записано в специален курс по литература при мистериозна учителка. Уроците продължават един семестър и в програмата има само един автор – Силвия Плат и нейната книга „Стъкленият похлупак“, роман-изповед на млада жена, преминала през мрака на депресията.

Може ли литературата да спаси Джам? С идването на края на срока тя се доближава все повече до това да разбере истината – какво се е случило в последния ден на Рийв, какви са причините тя да се намира в Хамбара. Защо всички я гледат все едно е ранена и говорят, като че ли не знаят какво да кажат. Защо баща ѝ сменя темата, а майка ѝ хлипа тихо, когато си мисли, че никой не гледа. А истината трябва да бъде приета каквато е, колкото и дълбоко да е закопана. Но дали момичето иска да я научи?

„Белжар“ е смайваща история за първата любов и за това в какво сме готови да се превърнем заради нея. „Белжар“ е идеално четиво за фенове на „Ние, лъжците“ и, разбира се, на „Стъкленият похлупак“.

Кратка информация за автора: Мег Уолицър е родена в Бруклин, Ню Йорк, дъщеря на писателка и психолог. Учила е творческо писане и пише романи както за възрастни, така и за тийнейджъри.

Още от книгата:

vote 2016 button-01

|

Всички наши места

Всички наши местаЗаглавие: „Всички наши места“

Автор: Дженифър Нивън

Преводач: Маргарита Терзиева

Издателство: „Ентусиаст“

Кратка анотация за книгата: Историята на момиче, което се учи как да живее от момче, което иска да умре.

Теодор Финч е запленен от идеята за смъртта. Всеки ден той обмисля различни начини, по които може да умре. Но и всеки ден търси и намира нещо, заради което да живее.

Вайълет Мърки живее за бъдещето и брои дните до завършването, когато ще избяга от малкия град в Индиана и от мъката, която я задушава, след като внезапно загубва сестра си.

Срещата на Финч и Вайълет, шест етажа над земята, се оказва съдбоносна и за двамата. И когато тази странна двойка обединява усилията си в училищен проект за забележителностите в родния им щат, младите хора поемат на пътешествие, което ги отвежда на невероятни места – величествени, обикновени, красиви, грозни, странни, изненадващи. Също като живота! И както често се случва, се оказва, че най-ценните уроци се научават по най-необичайния начин.

Това е емоционална и трогателна история за споделената любов, за пълноценно изживяния живот и за двама млади хора, които се откриват един друг, докато стоят на ръба…

Книгата вдъхновява певицата Прея да създаде едноименната песен „Всички наши места“.

Кратка информация за автора: „Всички наши места“ е първата книга на Дженифър Нивън, предназначена за младия читател. Преди това писателката има четири романа за възрастни: „Русата американка“, „Да бъдеш Клемънтайн“, „Велва Джийн се учи да лети“ и „Велва Джийн се учи да кара кола“, както и три други книги – „Майсторът на сладоледа“, „Ада Блекджек“ и „Дневниците на Аква Нет“ – спомени от живота й в гимназията. Въпреки че е израснала в Индиана, авторката живее в Лос Анджелис – любимото й място – със своя годеник и трите им котки.

Кратка информация за преводача: Маргарита Терзиева е родена през 1957 г. в София. Завършва българска и английска филология в СУ „Св. Климент Охридски”. От 1993 до 2001 г. преподава български език и литература в 24 СОУ „Пейо Яворов”, София, а от 2002 г. преподава английски език в ОУ „Христо Ботев”, с. Чомаковци, Плевенско. Вече дванадесет години работи за редица български издателства и е превела повече от 40 книги, сред които „Преди да умра” (от Джени Даунам), „Списъкът на омразата” (от Дженифър Браун), „Моят Свети Валентин”, „Делириум”, „Пандемониум” (от Лорън Оливър), „Да срежеш камъка” (от Абрахам Вергезе).

Още от книгата: 

Други книги от този автор/поредица:

Списъкът на омразата Ти срещу менПреди да умра13 причини защо

vote 2016 button-01

|

Girl Online и рокбожественярското момче от Бруклин

Girl Online и рокбожественярското момче от БруклинЗаглавие: „Girl Online и рокбожественярското момче от Бруклин“

Автор: Зоуи Съг

Преводач: Илияна Бенова-Бени

Издателство: „Кръгозор“

Кратка анотация за книгата: Дебютният роман на Зоуи Съг – една от най-известните влогърки в света, – позната от канала си в YouTube като Zoella и печелила наградата „Teen Choice Award“ 2014, се превърна в любимо четиво на младите дами от цял свят.

„Здравейте на всички!
Реших да създам блог. Нали знаете как, когато разклатиш кутийка кòла и после я отвориш, тя избухва и опръсква всичко? Ами, ето така се чувствам аз в момента. В мен бълбукат толкова неща, които искам да кажа, но нямам нужната увереност за това…
Искам да има място, където мога да кажа точно каквото искам, когато искам и както си искам – на някого. И да няма нужда да се притеснявам дали казаното от мен няма да звучи готино, или би ме накарало да се чувствам глупаво, или би ме лишило от приятели. Точно затова този блог е анонимен. За да мога да бъда наистина себе си.
Girl Online, going offline xxx“
Така започва блога си Girl Online – 16-годишната Пени Портър и в него
споделя мисли и чувства за приятелството, момчетата, семейството, живота в гимназията и други неща, за които момичетата се тревожат.
Тя има на разположение най-умния и готин приятел Елиът, царица е на паникатаките, а непохватността често ѝ причинява ужасни страдания – като случката по време на коледната пиеса…
Когато родителите ѝ заминават за няколко дена за Ню Йорк, тя тръгва с тях с нежелание, без да подозира, че там ще срещне Ноа – рокбожественярското момче от Бруклин…
Може ли нещо да се обърка? Само около милион неща! Но ако има нещо, което ще научите от книгата, то е как да се справяте с реални ситуации от живота – онлайн и офлайн.

Кратка информация за автора: Зоуи Съг е една от най-известните влогърки в света, позната от канала си в YouTube като Zoella. Съветите ѝ за грим и мода се следят от милиони дами. Зоуи е печелила наградата „Teen Choice Award“ 2014.

Кратка информация за преводача: Илияна всъщност от осми клас насам е свикнала всички да ѝ казват Бени. От София е, завършва 9-а френска езикова гимназия, а после и Книгоиздаване във ФЖМК на Софийски университет. Смята книгите за едно от призванията си, затова работи като главен редактор в издателство AMG Publishing и превежда на свободна практика. Това, разбира се, не ѝ пречи да се разкъсва и между фотографията и писането – като цяло обича да се крие зад книга, монитор или обектив. Пише в два блога – единият за книги („Четецът“), а другият личен, в който побира май всички вълнуващи я теми.

Още от книгата:

vote 2016 button-01

|

Graffiti Moon

Graffiti MoonЗаглавие: „Graffiti Moon“

Автор: Кат Кроули

Преводач:

Издателство: „Orange books“

Кратка анотация за книгата: Луси Дервиш търси Сянката и Поета – мистериозни художници на графити, които са оставили своите творби из целия град. Тя е запленена от творчеството на Сянката, което сякаш ѝ говори нещата, които тя има нужда да чуе.

В последната вечер от гимназията Луси и приятелите ѝ се впускат в неочаквано приключение – тя е твърдо решена да намери Сянката; приятелките ѝ Джаз и Дейзи искат да намерят любовта; Ед и Лео се забъркват в опасна схема, за да изплатят свои дългове.

Последният, с когото Луси очаква да прекара нощта, е Ед – момчето, с което е имала единствената несполучлива среща в живота си. Ала когато Ед казва, че знае къде да открие Сянката, двамата се впускат в среднощно издирване по местата, където върху градските стени отеква разбитото сърце и желанието за бягство на Сянката.

Единственото, което Луси не успява да види, е точно пред очите ѝ.

Graffiti Moon е най-популярната книга на Кат Кроули. Към момента е издадена на над 10 езика. Романът е носител на наградите NSW’s Premier’s Literary Awards: Ethel Turner Prize for Young People’s Literature и Prime Minister’s Literary Awards, YA fiction.

Още от книгата: 

vote 2016 button-01

|