4 приказки без връщане

4 приказкиЗаглавие: „4 приказки без връщане“

Автор: Яна Букова

Илюстратор: Яна Левиева

Издателство: „Жанет-45“

Кратка анотация за книгата: Има ли по-голямо наказание от това да не знаеш, че си наказан? Дали едно лице е по-красиво, когато никой не го е виждал? Какво се случва, когато светът на хората и светът на сенките разменят местата си? И изобщо възможен ли е свят без подаръци?

Едно от най-важните неща, на които учи литературата, е че в живота няма лесни отговори. Че на наистина важните въпроси отговорът е винаги личен. Четирите приказки без връщане не предлагат очаквани развръзки. Доверяват се на смелостта на читателя да търси и да прави своите собствени открития.

Малка книжка за големи изследователи – от 15 до 115 години.

Кратка информация за автора: Яна Букова е родена през 1968 г. в София. Завършила е класическа филология в Софийския университет. Автор е на стихосбирките „Дворците на Диоклециан“ (1995) и „Лодка в окото“ (2000), на сборника разкази „К като всичко“ (2006) и на романа „Пътуване по посока на сянката“ (2009). Занимава се с превод и редакция на поезия и философски текстове от новогръцки, старогръцки и латински. От 1994 г. Яна Букова живее в Атина. Сътрудничила е на редица литературни и културни издания в България и Гърция. Нейни стихове и разкази са публикувани в антологии и списания в Албания, Аржентина, Великобритания, Гърция, Мексико, САЩ, Сърбия, Унгария, Франция, Хърватско, Швеция и Чили.

Кратка информация за илюстратора: Яна Левиева e сред най-обичаните и разпознаваеми от публиката оформители и илюстратори на книги. Родена е в София на 23 март 1967 г. Завършила е Художествената гимназия в София и Националната художествена академия със специалност “Илюстрация и оформление на книгата” в класа на проф. Борислав Стоев. От 1989 г. работи на свободна практика като графичен дизайнер и илюстратор, а от 2004 г. е хоноруван преподавател в НХА в специалност „Книга и печатна графика”.

С илюстрациите и оформителските решения на Яна Левиева са книги като „Приказка за Ла Минор“ на Анжел Вагенщайн; „Весела чета с боси крачета“ на Зоя Василева; „Ние, мушмороците“, „Чудовище вкъщи“, „Опако дете“ на Виктор Самуилов; „Ако искаш вярвай“ на Дядо Пънч и други.

Още от книгата:

|

Парченца от нашия живот

Парченца от нашия живот - Хелън ДънбарЗаглавие: „Парченца от нашия живот“

Автор: Хелън Дънбар

Художник на корицата: Ромина Михайлова

Преводач: Бистра Георгиева

Издателство: „AMG Publishing“

Кратка анотация за книгата: Само миг е достатъчен, за да загубиш всичко…
Но никога не знаеш какво ще получиш в замяна…

Кал е звездата на училищния отбор по бейзбол, а бъдещето пред него сякаш е пълно с възможности. Той и двамата му прекрасни приятели Лизи и Спенсър смятат, че заедно могат да преминат през всякакви трудности. Един ден обаче се случва непоправимото – трагичен инцидент разкъсва живота им на парченца и ги променя завинаги.

Кал губи двете неща, на които държи най-много – бейзбола и Лизи. Когато се събужда в болница и осъзнава какво се е случило, той е обзет от чувство за вина, а един глас в главата му не му дава покой. След като разбира, че е преживял сърдечна трансплантация, Кал започва да сънува странни сънища, а мислите и чувствата му стават все по-объркани. Но изпитанията тепърва предстоят. Той трябва да се изправи пред най-големите си страхове и да разбере истината за новото сърце, което бие в гърдите му.

Дали Кал ще преодолее болката от загубата на най-ценното и ще продължи напред, или вече нищо няма да бъде същото? „Парченца от нашия живот“ е история за силата на приятелството, любовта и доверието, която ще ви накара да се замислите за истинските неща в живота и ще завладее сърцата ви по един нов начин.

„Препоръчва се за фенове на трагични любовни истории ала Джон Грийн и Рейнбоу Роуъл.”
VOYA

Кратка информация за автора: 

Кратка информация за преводача:

Още от книгата:

|

Съкровището от Константинопол

Съкровището от КонстантинополЗаглавие: „Съкровището от Константинопол“

Автор: Том Егеланд

Преводач: Ростислав Петров

Издателство: „Персей“

Кратка анотация за книгата: Безценно съкровище, древно пророчество, исторически загадки и едно смело момче попадат във фокуса на новия роман „Съкровището от Константинопол“ на Том Егеланд, един от най-популярните скандинавски писатели в света.

14-годишният Роберт, герой на книгата, се присъединява към майка си, която участва в археологически разкопки в Норвегия. Мълвата за изключителна нова находка се разпространява бързо. Докато майка му открива гроб на викингски вожд, Роберт попада на непозната руна и решава сам да проведе свое проучване. Но момчето започва да сънува странни неща. В сънищата си той се превъплъщава в младия викинг Улв, син на княз Ньол, който иска да похити съкровището на Константинопол. Улв пази тайната на това съкровище, а то ще бъде открито само ако Роберт дешифрира кода от древни руни. В надпревара с изтичащото време момчето трябва да го намери, преди то да е попаднало в неподходящи ръце…

С предишната си книга „Загадката на катакомбите“ (също с главен герой Роберт) Том Егеланд спечели норвежката награда за най-добър роман за млади читатели – „АРК“, а в България книга бе класирана на второ място в наградите „Бисерче вълшебно“ 2016. С тези две книги Егеланд се вписва в една световна тенденция в литературата – големи, международно признати автори да пишат и книги за новото поколение читатели, в същия жанр, в който са се наложили. Подобно нещо направи и Джон Гришам, създавайки образа на Теодор Буун, момчето адвокат. Том Егеланд пък създаде 14-годишния Роберт, който понякога се справя с разрешаването на исторически загадки по-добре и от майка си, която е известен археолог. В „Съкровището от Константинопол” смелото момче има и помощник – симпатичната негова връстничка Анита. И докато двамата са на път да открият необикновено съкровище, неочаквано се влюбват един в друг.

Книгата наистина предлага увлекателно приключение. Егеланд забърква интрига в специфичния си стил – и светът е на ръба на унищожение, и древните загадки имат още какво да разкрият. Стилът е такъв, че романът се чете с еднакво удоволствие от малки и големи, предлагайки шеметно действие. Историята се развива успоредно в наши дни и преди десет века. Стилът на Том Егеланд ни кара да затаим дъх, докато чакаме Роберт да разбие викингските кодове, да научи повече за Свещения Граал и да… целуне за първи път Анита. Това е и роман за историята и археологията, и проникновение за най-големите загадки на живота и смъртта.

Кратка информация за автора: Том Егеланд е един от най-популярните скандинавски автори днес. Книгите му са преведени на повече от 20 езика. Световна известност му донася романът „Краят на кръга“ (2001). В публикувания две години по-късно бестселър на Дан Браун „Шифърът на Леонардо“ (2003) читателите откриват смайващи прилики както в сюжета, така и в главните герои. Медиите и критиците започват да наричат Том Егеланд „автора, по чиито дири върви Дан Браун“.

„Загадката на катакомбите“ е първият роман на Том Егеланд за млади читатели, посветен на исторически загадки и мистерии. Книгата печели наградата „АРК“ за най-добър роман за млади читатели в Норвегия. Романът е много успешен и следват още 2 книги със същия главен герой – Роберт.

Още от книгата:

Други книги от този автор/поредица:

Загадката на катакомбите - Том Егеланд

|

Girl online на турне с рокбожественярското момче

Girl online на турне с рокбожественярското момчеЗаглавие: „Girl online на турне с рокбожественярското момче“

Автор: Зоуи Съг

Преводач: Илияна Бенова-Бени

Издателство: „Кръгозор“

Кратка анотация за книгата: Дебютният роман на Зоуи Съг – една от най-известните влогърки в света, – позната от канала си в YouTube като Zoella и печелила наградата „Teen Choice Award“ 2014, се превърна в любимо четиво на младите дами от цял свят. А сега е време за продължението…

Барабани, моля… Училището за тази година свърши! Край! Finito! Не мога да повярвам, че скоро отново ще бъда с рокбожественярското ми гадже Ноа. И още повече, че ще замина на турне с него – за първи път ще пътувам сама, ама наистина сама! Ще прекарам дълго време със страхотните му трапчинки. Това ще е истинско приключение… само да минем частта с летенето…

Никога повече Girl Online, вече съм Гаджето на Ноа Флин

Куфарите на Пени са стегнати. Тя тръгва на дългоочакваното европейско турне с гаджето си Ноа и неговата група. Въпреки че ще е далеч от семейството си и от най-добрия си приятел Елиът, Пени очаква едно перфектно лято с вълнуващи емоции и романтични вечери. Но нищо не е такова, каквото си го е представяла…

Кратка информация за автора: Зоуи Съг е една от най-известните влогърки в света, позната от канала си в YouTube като Zoella. Съветите ѝ за грим и мода се следят от милиони дами. Зоуи е печелила наградата „Teen Choice Award“ 2014.

Кратка информация за преводача: Илияна всъщност от осми клас насам е свикнала всички да ѝ казват Бени. От София е, завършва 9-а френска езикова гимназия, а после и Книгоиздаване във ФЖМК на Софийски университет. Смята книгите за едно от призванията си, затова работи като главен редактор в издателство AMG Publishing и превежда на свободна практика. Това, разбира се, не ѝ пречи да се разкъсва и между фотографията и писането – като цяло обича да се крие зад книга, монитор или обектив. Пише в два блога – единият за книги („Четецът“), а другият личен, в който побира май всички вълнуващи я теми.

Още от книгата:

Други книги от този автор/поредица:

Girl Online и рокбожественярското момче от Бруклин

 

|

Кронос. Тоя нещастник!

Кронос. Тоя нещастник! - Юлия СпиридоноваЗаглавие: „Кронос. Тоя нещастник!“

Автор: Юлия Спиридонова

Издателство: „Кръгозор“

Кратка анотация за книгата: 

Казвам се Кронос и съм на седемнайсет.
Аз съм математически гений, истински титан на логиката и… наркоман.
Ще ви кажа една тайна – падам си по Тина. Ще ви кажа още една тайна – опитвам се да се откажа от дрогата. Само че имам малък проблем – дрогата не иска да се откаже от мен…

Юлия Спиридонова съвсем не е титан, нито математически гений, нито Кронос, нито пък някога е била наркоман, макар че веднъж се е опитвала да изпуши семейния фикус.
Затова пък има с какво да се похвали – написала е още тринайсет книги за деца и тийнейджъри, спечелила е страшно много награди и е един от най-обичаните съвременни детски писатели.

Кратка информация за автора: Юлия Спиридонова е родена на 30 октомври 1972 година в София в семейството на художници. Автор е на много книги за деца и тийнейджъри и на над 400 сценария.

Сред книгите ѝ се нарежда фентъзи-трилогията „Страната на сънищата“ („Любими попътечо”, „Кралска кръв” и „Иглата на Лабакан“); тийн-романите „Тина и половина“, „Графиня Батори“ и „Макс. Всичко на макс”; „Кръстьо частен детектив. В Долната земя”; “Приказка за вълшебната флейта”.

Тя е организатор на седмичната инициатива „Кой обича приказки” към Детско-юношески отдел на Столична библиотека. През 2014 г. инициира създаването на читателски клуб „Летящо прасе“ (или четящ тийнейджър). Инициатор и организатор е и на кампанията „Където живеят деца, трябва да има детски книги”. Кампанията събира библиотеки (от нови книги и заглавия) в домовете за деца, лишени от родителска грижа.

Юлия е носител на редица литературни награди, сред които Награда „Бисерче вълшебно“ 2016 в категория „Откриватели“, Литературната награда „Перото“ в раздел „Детска литература“, Националната награда „Константин Константинов“ и др. Книгата „Кронос. Тоя нещастник!“ носи на Спиридонова и номинация в една от най-престижните награди за детско-юношеска литература в света – мемориалната награда „Астрид Линдгрен“.

Още от книгата: 

Други книги от този автор/поредица:

Бъди ми приятелКаква магия крие се в снегаТина и половинаГрафиня БаториВсичко на МаксСтраната на сънищата: Любими попътечо - кн.1Страната на сънищата: Кралска кръв - кн.2Страната на сънищата: Иглата на ЛабаканПриказка за вълшебната флейтаКръстьо частен детектив. В Долната земя

|

Магически времена: Внезапно омагьосана

Магически времена: Внезапно омагьосанаЗаглавие: „Магически времена: Внезапно омагьосана“

Автор: Катя Хенкел

Преводач:

Издателство: „ФЮТ“

Кратка анотация за книгата: Луна и Сузе са първи братовчедки, най-добри приятелки и почти кръвни сестри. Но когато навършват тринайсет години, едно загадъчно писмо променя живота им. А след това в класа им идва и тайнствената Марли и взима ума на Сузе. Луна е съкрушена и търси утеха в целувките на Том и рапа. Докато един ден не излиза наяве, че трите момичета имат обща тайна…

Кратка информация за автора:

Кратка информация за преводача:

Още от книгата:

 

Други книги от този автор/поредица:

Магически времена: Внезапно влюбена Магически времена: Внезапно целуната

|

Заговорът на Лас Флорес

Заговорът на Лас Флорес - Андреа Ферари - изд. ТонипресЗаглавие: „Заговорът на Лас Флорес“

Автор: Андреа Ферари

Художник на корицата: Венета Атанасова 

Преводач: Ангелина Димитрова

Издателство: „Тонипрес“

Кратка анотация за книгата: Едно семейство се премества от Буенос Айрес в Лас Флорес, в сърцето на Патагония, за да се справи с тежкото си фиансово положение. Появата му се превръща в истинско събитие за местната общност – четирима нови членове, точно когато повечето жители бягат от селото!

Лас Флорес е толкова отдалечено и изоставено, че не само няма кина, театри и интернет, но и асфалтиран път.
Жителите му наваксват цялата тази липса с огромно, огромно въображение…

Кратка информация за автора: С този вдъхващ надежда, оптимизъм и изпълнен с чувство за хумор роман, аржентинската журналистка Андреа Ферари печели литературната наград El Barco de Vapor.

Кратка информация за преводача:

Още от книгата:

|

Спасяването на Франческа

Спасяването на Франческа - Мелина Маркета - изд. МилениумЗаглавие: „Спасяването на Франческа“

Автор: Мелина Маркета

Художник на корицата: Ина Бъчварова, Владимир Венчарски

Преводач: Илияна Бенова-Бени

Издателство: „Милениум“

Кратка анотация за книгата: Няма тийнейджър, който да не се почувства у дома си в кожата на смелата и духовита Франческа. Ще плачете, но и ще се смеете от сърце над нейната нежна, зряла и реалистична история, перфектна за феновете на Джон Грийн и Маркъс Зюсак.

„Спасяването на Франческа“ ни потапя в объркания и емоционален свят на шестнайсетгодишната Франческа Спинели. Проблемите са много – майка ѝ е повалена от депресия и Франки губи най-голямата си опора, а новото ѝ училище – доскоро изцяло мъжката гимназия „Сейнт Себастиан“ – подлага новодошлите момичета на ежедневни унижения.

Франки е принудена да се бори както със самотата в класната стая, така и с предизвикателствата у дома.

Преди обаче хаосът да я разкъса, тя получава помощ от неочаквани съюзници, които ще ѝ дадат силата да спаси социалния си живот, семейството си и най-важното – себе си.

Кратка информация за автора: Мелина Маркета е едно от най-известните имена в австралийската литература. Дълго време работи като учителка, преди изцяло да се посвети на писането. Романите й са обожавани от милиони читатели по цял свят, а в родината й са считани за модерни юношески класики.

Кратка информация за преводача: Илияна всъщност от осми клас насам е свикнала всички да ѝ казват Бени. От София е, завършва 9-а френска езикова гимназия, а после и Книгоиздаване във ФЖМК на Софийски университет. Смята книгите за едно от призванията си и превежда на свободна практика. Това, разбира се, не ѝ пречи да се разкъсва и между фотографията и писането – като цяло обича да се крие зад книга, монитор или обектив. Пише в два блога – единият за книги („Четецът“), а другият личен, в който побира май всички вълнуващи я теми.

Още от книгата:

|

Вселената на раменете ми

Вселената на раменете ми - Дженифър Нивън - изд. ЕнтусиастЗаглавие: „Вселената на раменете ми“

Автор: Дженифър Нивън

Художник на корицата: Фиделия Косева

Преводач: Маргарита Терзиева

Издателство: „Ентусиаст“

Кратка анотация за книгата: Всички мислят, че познават Либи Страут – „най-дебелата тийнейджърка в Америка“. След смъртта на майка ѝ тя се затваря вкъщи, за да се справи с мъката от загубата. Няколко години по-късно Либи е много променена и готова да напусне пределите на дома си, да се върне в училище, да намери нови приятели, да се влюби… Готова е да се възползва от всяка възможност, която животът предлага.

Всички мислят, че познават Джак Маслин. Той е наперен самохвалко, но също така владее до съвършенство умението да дава на хората онова, което искат. И да се вписва навсякъде. Никой обаче не знае, че Джак пази тайна: той страда от рядка болест и не може да разпознава лица. Дори родителите и братята му са като непознати за него.

Един ден Джак среща Либи. Двамата са въвлечени в жестока училищна игра и докато изпълняват наказанието си, с изненада установяват, че колкото повече време прекарват заедно, толкова по-малко самотни се чувстват. Защото понякога срещата между двама наистина може да промени света – неговия и твоя.
Дженифър Нивън предлага на читателите си трогателна и вълнуваща любовна история за предизвикателството да намериш онзи човек, който те вижда и обича такъв, какъвто си.

Дженифър НивънКратка информация за автора: „Всички наши места“ е първата книга на Дженифър Нивън, предназначена за младия читател. Преди това писателката има четири романа за възрастни: „Русата американка“, „Да бъдеш Клемънтайн“, „Велва Джийн се учи да лети“ и „Велва Джийн се учи да кара кола“, както и три други книги – „Майсторът на сладоледа“, „Ада Блекджек“ и „Дневниците на Аква Нет“ – спомени от живота й в гимназията. Въпреки че е израснала в Индиана, авторката живее в Лос Анджелис – любимото й място – със своя годеник и трите им котки. Повече за нея ще откриете тук: http://www.jenniferniven.com/

Кратка информация за преводача: Маргарита Терзиева е родена през 1957 г. в София. Завършва българска и английска филология в СУ „Св. Климент Охридски”. От 1993 до 2001 г. преподава български език и литература в 24 СОУ „Пейо Яворов”, София, а от 2002 г. преподава английски език в ОУ „Христо Ботев”, с. Чомаковци, Плевенско. Вече дванадесет години работи за редица български издателства и е превела повече от 40 книги, сред които „Преди да умра” (от Джени Даунам), „Списъкът на омразата” (от Дженифър Браун), „Моят Свети Валентин”, „Делириум”, „Пандемониум” (от Лорън Оливър), „Да срежеш камъка” (от Абрахам Вергезе).

Още от книгата: 

Други книги от този автор/поредица:

Всички наши места

|

Паника

Паника - Лорън Оливър - изд. ЕнтусиастЗаглавие: „Паника“

Автор: Лорън Оливър

Художествено оформление: Виктор Паунов

Преводач: Мариана Христова

Издателство: „Ентусиаст“

Кратка анотация за книгата: 

Колко далеч си готов да стигнеш, за да избягаш от живота, който водиш?

ХЕДЪР никога не си е помисляла, че един ден може да се състезава в „Паника“ – легендарна игра за току-що завършили гимназисти, в която залогът е висок, а наградата – още по-висока. Никога не се е смятала за безстрашна, за човек, готов да се бори, за да изпъкне сред другите. Но когато открива нещо и някого, заради които да се бори, Хедър ще разбере, че е по-смела, отколкото си е представяла.

ДОДЖ никога не се е боял от „Паника“. Неговата тайна ще му вдъхва сили и ще го тласка да продължи напред до края на играта – сигурен е в това. Но има нещо, което не знае: не само той си има тайна. Всеки има причина, заради която да играе.

„Оливър бележи наситено с напрежение завръщане към реализма, което ще държи читателите будни до късно през нощта.“
„Киркус Ривю“

Романът на Оливър е съвсем правдоподобен и абсолютно завладяващ разказ за приятелство, вярност, оцеляване и смелост.
„Ей Ел Ей Буклист“ 

Лорън ОливърКратка информация за автора: Лорън Оливър е родена през 1982 г. в Куйнс, Ню Йорк. Завършва Философия и литература в Чикагския университет и има магистърска степен по Творческо писане от Нюйоркския университет. Разказва, че е писала през целия си живот. Като малка дописвала историите на книгите, които е прочела, защото просто не можела да се раздели с героите.

През 2004 г., точно след дипломирането си, тя разпраща до много издателства първия си роман за възрастни. Той обаче така и не вижда бял свят. Започва да пише романи за тийнейджъри, когато постъпва на работа като асистент-редактор в издателство „Пенгуин“, именно в отдела за юношески издания. Така през 2010 г. излиза дебютният ѝ роман „Моят Свети Валентин“, който вече е преведен на над 30 езика, а правата за филмирането му са купени от Fox 2000. „Моят Свети Валентин“ е вторият роман на Лорън Оливър, по който се заснема филм, след „Делириум“. Научете повече за Лорън Оливър и книгите ѝ на www.laurenoliverbooks.com.

Кратка информация за преводача:

Още от книгата:

 

Други книги от този автор/поредица:

Делириум - Лорън Оливър - изд. Ентусиаст Пандемониум - Лорън Оливър - изд. Ентусиаст Реквием - Лорън Оливър - изд. Ентусиаст

|